Romaji:
Biru ga mieru kyoushitsu de
Futari wa tsukue, narabete
Onaji tsukihi wo sugoshita
Sukoshi no eigo to
Basuketto, soshite
Watashi wa anata wo koi wo oboeta
Sotsugyou shitemo watashi wo
Kodomo atsukai shita yo ne
"Tooku e iku na yo" to
Hanbun waratte, hanbun magao de
Dakiyoseta
Hikui kumo wo hirogeta fuyu no yoru
Anata yume no you ni
Shinde shimatta no
Kotoshi mo umi e iku tte
Ippai eiga mo miru tte
Yakusoku shita ja nai
Anata yakusoku shita ja nai
Aitai...
Namiuchigiwa susunde wa
Fui ni akiramete modoru
Umibe wo tada hitori
Okoritai no ka, nakitai no ka
Wakarazu ni aruiteru
Koe wo kakeru hito wo tsui mitsumeru
Kare ga anata dattara
Anata datta nara
Tsuyogaru kata wo tsukande
Baka da na tte shikatte
Yasashiku kiss wo shite
Uso da yo tte dakishimete ite
Aitai...
Tooku e iku na to itte
Onegai hitori ni shinaide
Tsuyoku dakishimete
Watashi no soba de ikite ite
Kotoshi mo umi e iku tte
Ippai eiga mo miru tte
Yakusoku shita ja nai
Anata yakusoku shita ja nai
Aitai...
English:
We passed the time together
Our desks lined up side by side
In a classroom with a view of the buildings
We learned a little English
Some basketball, and
I learned about love with you
Even after graduation
You treated me like a child
"Don't go to far," you said
Half laughingly, half straight faced
As you pulled me close
On a winter night when the clouds were low
Just like a dream
You died
This year we'll go to the beach
We'll see a lot of movies, too
You promised
You promised me
I miss you...
Walking along the beach
I suddenly give up and turn back
Walking alone on the shore
Unsure if I want to get angry
Or if I want to cry
Someone calls out to me and unthinkingly I stare
If it was you
If only it was you
You would grip my shoulders
And scold me for being stupid
You'd kiss me tenderly
Hold me and say it was all a lie
I miss you...
Tell me not to go far
Please don't leave me alone
Hold me tightly
Live by my side
This year we'll go to the beach
We'll see a lot of movies, too
You promised
You promised me
I miss you...
Note: I was looking for this song's lyrics and it's English translation good thing I found one in here
The very first time I heard my friend sung this song, I suddenly felt melancholic and I never knew why. I guess it was because of the very sad melody of the song. This song reminds me a lot of wonderful memories....memories I would forever and ever cherries.
No comments:
Post a Comment